Debian GNU/Linux - Licence
Copyright 1997,1998 Software in the Public Interest (SPI)
P.O. Box 70152
Pt. Richmond, CA 94807-0152
U.S.A.
Doslovné kopírování a distribuce je povolena na libovolném
médiu, pokud bude zachována toto poznámka. Tyto dokumenty a jejich
licenci lze přeložit do jiného jazyka při splnění následujících
podmínek:
- jejich význam se záměrně nezmění víc, než je nutné k dosažení
zamýšleného hovorového ztvárnění do jiného jazyka,
- překlady licencí se musejí jasně označit jako překlady a licence
v původním jazyce se bude dále vztahovat na všechny překlady,
- v případě stránek s hypertextovými odkazy se musí udržovat kopie
originální stránky na stejném serveru a přeložená stránka musí
obsahovat odkaz na její originál.
"Debian", logo tučňáka Debian, "Open Hardware" a logo Open
Hardware jsou ochrannými známkami společnosti Software in the Public
Interest, Inc.
Debian GNU/Linux - Společenská smlouva
Naše společnost má název Software In The Public Interest
(software ve veřejném zájmu) a produkuje systém Debian GNU/Linux.
Svobodné softwarové komunitě nabízíme tuto "společenskou smlouvu".
"Společenská smlouva" s komunitou pro svobodný software
1. Debian zůstane stoprocentně svobodným (free) softwarem Slibujeme,
že distribuci Debian GNU/Linux zachováme jako zcela svobodný
software. Protože existuje mnoho definic "free" softwaru, uvádíme
následující směrnice, které používáme k určování toho, zda je
software "free". Budeme podporovat i uživatele, kteří vyvíjejí
a provozují nesvobodný (non-free) software v systému Debian, ale
nikdy nevytvoříme závislost systému na nějaké části nesvobodného
softwaru.
2. Komunitě svobodného software budeme dávat zpět Když napíšeme
nové součásti systému Debian, budeme je poskytovat s licencí
svobodného softwaru. Uděláme ten nejlepší systém, jakého jsme
schopni, aby mohl být svobodný software co nejvíce distribuován
a používán. "Výše postaveným" autorům softwaru, který je zahrnut
do našeho systému, budeme zasílat opravy chyb, vylepšení,
požadavky uživatelů, atd.
3. Nebudeme skrývat problémy Úplnou databázi s nahlášenými chybami
budeme udržovat otevřenou, aby si ji mohla veřejnost neustále
prohlížet. Oznámení, která zadají uživatelé online, budou ihned
k dispozici ostatním.
4. Prioritami jsou naši uživatelé a svobodný software Budeme vedeni
potřebami našich uživatelů a společenstvím svobodného softwaru.
Jejich zájmy umístíme v našich prioritách na první místo.
Budeme podporovat potřeby našich uživatelů pro provoz v mnoha
různých výpočetních prostředích. Nebudeme mít námitky proti
komerčnímu softwaru, který se bude spouštět v systému Debian,
a umožníme ostatním, aby vytvářeli distribuce s přidanou hodnotou
obsahující Debian i komerční software, aniž bychom požadovali
jakýkoli poplatek. Abychom tyto cíle podpořili, budeme poskytovat
integrovaný systém s vysoce jakostním a stoprocentně svobodným
softwarem, aniž by existovala nějaká právní omezení, která
by těmto druhům použití bránila.
5. Programy nesplňující naše standardy pro free software
Respektujeme, že někteří naši uživatelé vyžadují použití
programů, které neodpovídají [1]Směrnice svobodného softwaru
pro Debian. Na našich FTP archivech jsme pro takový software
vytvořili oblasti "contrib" a "non-free". Software v těchto
adresářích nepatří do systému Debian, ačkoliv byl pro použití se
systémem Debian zkonfigurován. Doporučujeme výrobcům disků CD,
aby si přečetli licence k softwarovým balíkům v těchto adresářích
a určili, zda mohou tento software distribuovat na svých discích
CD. I když tedy nesvobodný software není součástí systému
Debian, podporujeme tímto způsobem jeho použití a poskytujeme
infrastrukturu (jako například systém pro sledování chyb
a e-mailové konference) pro balíky obsahující nesvobodný
software.
Směrnice svobodného softwaru pro Debian
1. Volná další distribuce Licence nějaké součásti systému Debian
nemůže omezovat jakoukoli stranu při prodeji nebo poskytování
softwaru jako nějaké součásti souhrnné softwarové distribuce,
která obsahuje programy z řady různých zdrojů. Licence nemůže
za takovýto prodej vyžadovat autorský honorář, ani žádný jiný
poplatek.
2. Zdrojový kód Program musí obsahovat zdrojový kód, a musí
umožňovat distribuci ve zdrojovém kódu i zkompilované formě.
3. Odvozená díla Licence musí povolovat úpravy a tvorbu odvozených
děl a musí umožňovat jejich distribuci pod stejnými podmínkami,
jaké má licence původního softwaru.
4. Integrita zdrojového kódu autora Licence může omezovat
distribuci zdrojového kódu v upravené formě _pouze_ tehdy,
umožňuje-li licence distribuci "aktualizačních souborů"
(patches) se zdrojovým kódem za účelem úpravy programu při jeho
sestavování. Licence musí výslovně povolit distribuci softwaru
sestaveného z upraveného zdrojového kódu. Licence může požadovat,
aby odvozené práce měly jiný název nebo číslo verze, než původní
software. (Jedná se o kompromis. Tvůrci systému Debian doporučují
všem autorům, aby neomezovali možnost úpravy žádných souborů -
zdrojových ani binárních.)
5. Zákaz diskriminace osob a skupin Licence nesmí diskriminovat
žádnou osobu ani skupinu osob.
6. Zákaz diskriminace polí působnosti Licence nesmí nikoho omezovat
při využívání programu v nějakém poli působnosti. Například
nesmí bránit používání programu v nějakém druhu podnikání nebo
v genetickém výzkumu.
7. Šíření licence Práva spojená s programem se musejí vztahovat
na všechny, jimž se daný program dále distribuuje, aniž by se
těmto stranám musela udělovat další licence.
8. Licence nesmí být jen pro systém Debian Práva spojená s programem
nesmějí záviset na tom, že je program součástí systému Debian.
Jestliže je program vyňat ze systému Debian a použit nebo
distribuován bez systému Debian, přičemž jinak splňuje podmínky
licence daného programu, měly by mít všechny strany, jimž je
program dále distribuován, stejná práva, jaká jsou udělována
v rámci systému Debian.
9. Licence nesmí omezovat jiný software Licence nesmí přidávat
omezení na jiný software, který se distribuuje společně se
softwarem s udělenou licencí. Licence například nesmí trvat
na tom, aby byly všechny ostatní programy, které se distribuují
na stejném médiu, svobodným softwarem.
10. Ukázkové licence Licence "GPL", "BSD" nebo "BSDcz"
a "[5]Artistic" jsou příklady licencí, které považujeme za "free"
(svobodné).
První koncept tohoto dokumentu napsal Bruce Perens a vytříbil
jej použitím připomínek vývojářů systému Debian během měsíce
trvající konference pomocí elektronické pošty v červnu 1997. Později
ze Směrnic svobodného softwaru pro Debian odstranil odkazy týkající
se přímo systému Debian, a vytvořil "Open Source Definition"
(definici otevřeného zdroje).
výheň