Debian GNU/Linux - Licence Copyright 1997,1998 Software in the Public Interest (SPI) P.O. Box 70152 Pt. Richmond, CA 94807-0152 U.S.A. Doslovné kopírování a distribuce je povolena na libovolném médiu, pokud bude zachována toto poznámka. Tyto dokumenty a jejich licenci lze přeložit do jiného jazyka při splnění následujících podmínek: - jejich význam se záměrně nezmění víc, než je nutné k dosažení zamýšleného hovorového ztvárnění do jiného jazyka, - překlady licencí se musejí jasně označit jako překlady a licence v původním jazyce se bude dále vztahovat na všechny překlady, - v případě stránek s hypertextovými odkazy se musí udržovat kopie originální stránky na stejném serveru a přeložená stránka musí obsahovat odkaz na její originál. "Debian", logo tučňáka Debian, "Open Hardware" a logo Open Hardware jsou ochrannými známkami společnosti Software in the Public Interest, Inc. Debian GNU/Linux - Společenská smlouva Naše společnost má název Software In The Public Interest (software ve veřejném zájmu) a produkuje systém Debian GNU/Linux. Svobodné softwarové komunitě nabízíme tuto "společenskou smlouvu". "Společenská smlouva" s komunitou pro svobodný software 1. Debian zůstane stoprocentně svobodným (free) softwarem Slibujeme, že distribuci Debian GNU/Linux zachováme jako zcela svobodný software. Protože existuje mnoho definic "free" softwaru, uvádíme následující směrnice, které používáme k určování toho, zda je software "free". Budeme podporovat i uživatele, kteří vyvíjejí a provozují nesvobodný (non-free) software v systému Debian, ale nikdy nevytvoříme závislost systému na nějaké části nesvobodného softwaru. 2. Komunitě svobodného software budeme dávat zpět Když napíšeme nové součásti systému Debian, budeme je poskytovat s licencí svobodného softwaru. Uděláme ten nejlepší systém, jakého jsme schopni, aby mohl být svobodný software co nejvíce distribuován a používán. "Výše postaveným" autorům softwaru, který je zahrnut do našeho systému, budeme zasílat opravy chyb, vylepšení, požadavky uživatelů, atd. 3. Nebudeme skrývat problémy Úplnou databázi s nahlášenými chybami budeme udržovat otevřenou, aby si ji mohla veřejnost neustále prohlížet. Oznámení, která zadají uživatelé online, budou ihned k dispozici ostatním. 4. Prioritami jsou naši uživatelé a svobodný software Budeme vedeni potřebami našich uživatelů a společenstvím svobodného softwaru. Jejich zájmy umístíme v našich prioritách na první místo. Budeme podporovat potřeby našich uživatelů pro provoz v mnoha různých výpočetních prostředích. Nebudeme mít námitky proti komerčnímu softwaru, který se bude spouštět v systému Debian, a umožníme ostatním, aby vytvářeli distribuce s přidanou hodnotou obsahující Debian i komerční software, aniž bychom požadovali jakýkoli poplatek. Abychom tyto cíle podpořili, budeme poskytovat integrovaný systém s vysoce jakostním a stoprocentně svobodným softwarem, aniž by existovala nějaká právní omezení, která by těmto druhům použití bránila. 5. Programy nesplňující naše standardy pro free software Respektujeme, že někteří naši uživatelé vyžadují použití programů, které neodpovídají [1]Směrnice svobodného softwaru pro Debian. Na našich FTP archivech jsme pro takový software vytvořili oblasti "contrib" a "non-free". Software v těchto adresářích nepatří do systému Debian, ačkoliv byl pro použití se systémem Debian zkonfigurován. Doporučujeme výrobcům disků CD, aby si přečetli licence k softwarovým balíkům v těchto adresářích a určili, zda mohou tento software distribuovat na svých discích CD. I když tedy nesvobodný software není součástí systému Debian, podporujeme tímto způsobem jeho použití a poskytujeme infrastrukturu (jako například systém pro sledování chyb a e-mailové konference) pro balíky obsahující nesvobodný software. Směrnice svobodného softwaru pro Debian 1. Volná další distribuce Licence nějaké součásti systému Debian nemůže omezovat jakoukoli stranu při prodeji nebo poskytování softwaru jako nějaké součásti souhrnné softwarové distribuce, která obsahuje programy z řady různých zdrojů. Licence nemůže za takovýto prodej vyžadovat autorský honorář, ani žádný jiný poplatek. 2. Zdrojový kód Program musí obsahovat zdrojový kód, a musí umožňovat distribuci ve zdrojovém kódu i zkompilované formě. 3. Odvozená díla Licence musí povolovat úpravy a tvorbu odvozených děl a musí umožňovat jejich distribuci pod stejnými podmínkami, jaké má licence původního softwaru. 4. Integrita zdrojového kódu autora Licence může omezovat distribuci zdrojového kódu v upravené formě _pouze_ tehdy, umožňuje-li licence distribuci "aktualizačních souborů" (patches) se zdrojovým kódem za účelem úpravy programu při jeho sestavování. Licence musí výslovně povolit distribuci softwaru sestaveného z upraveného zdrojového kódu. Licence může požadovat, aby odvozené práce měly jiný název nebo číslo verze, než původní software. (Jedná se o kompromis. Tvůrci systému Debian doporučují všem autorům, aby neomezovali možnost úpravy žádných souborů - zdrojových ani binárních.) 5. Zákaz diskriminace osob a skupin Licence nesmí diskriminovat žádnou osobu ani skupinu osob. 6. Zákaz diskriminace polí působnosti Licence nesmí nikoho omezovat při využívání programu v nějakém poli působnosti. Například nesmí bránit používání programu v nějakém druhu podnikání nebo v genetickém výzkumu. 7. Šíření licence Práva spojená s programem se musejí vztahovat na všechny, jimž se daný program dále distribuuje, aniž by se těmto stranám musela udělovat další licence. 8. Licence nesmí být jen pro systém Debian Práva spojená s programem nesmějí záviset na tom, že je program součástí systému Debian. Jestliže je program vyňat ze systému Debian a použit nebo distribuován bez systému Debian, přičemž jinak splňuje podmínky licence daného programu, měly by mít všechny strany, jimž je program dále distribuován, stejná práva, jaká jsou udělována v rámci systému Debian. 9. Licence nesmí omezovat jiný software Licence nesmí přidávat omezení na jiný software, který se distribuuje společně se softwarem s udělenou licencí. Licence například nesmí trvat na tom, aby byly všechny ostatní programy, které se distribuují na stejném médiu, svobodným softwarem. 10. Ukázkové licence Licence "GPL", "BSD" nebo "BSDcz" a "[5]Artistic" jsou příklady licencí, které považujeme za "free" (svobodné). První koncept tohoto dokumentu napsal Bruce Perens a vytříbil jej použitím připomínek vývojářů systému Debian během měsíce trvající konference pomocí elektronické pošty v červnu 1997. Později ze Směrnic svobodného softwaru pro Debian odstranil odkazy týkající se přímo systému Debian, a vytvořil "Open Source Definition" (definici otevřeného zdroje). výheň