+-----------------+
                             | Španělský deník |
                             +-----------------+

           Prvopočátky mého pobytu  v téhle bláznivé zemi  se musí hledat
      tak dávno, že  si je pomalu ani  nepamatuju. Od roku 92  do 97 jsem
      studovala  v  Praze   na  pětiletém  dvojjazyčném  česko-španělském
      gymnáziu,  a po  těch pěti  letech studia  (už tehdy  jsem si  měla
      všimnout, co to  je za národ, ale osud tomu asi  nechtěl) nám bodrý
      jazykový poradce španělské ambasády, napůl Kecal a napůl alkoholik,
      přišel  zvěstovat, že  jestli  se někdo  chce  stát posluchačem  na
      univerzitě  v Granadě,  nechť nelení  a vyplní  žádost. Vzhledem  k
      souhře několika nezávislých faktorů, např. že jsem měla naprosto po
      krk pravidelně se opakujících  pražských depresí táhnoucích se vždy
      od října do  dubna mezi pseudointelektuály mé  věkové kategorie, že
      mě  v   té  době   zásluhou  našeho  úžasného   baskického  učitele
      španělštiny  ten  jazyk  zrovna  bavil, že  jsem  po  mnoha  letech
      opustila svého "macho", že jsem chtěla  jít do světa atd. - zkrátka
      díky spoustě podobných  důvodů jsem vyplnila formulář,  ze tři roky
      staré  brožurky  vydané  danou  univerzitou jsem  si  vybrala  obor
      "Hebrejskou Filologii",  hned po maturitě jsem  dálkově levou zadní
      napsala   směšně   jednoduché   přijímačky  (pro   porovnání:   při
      přijímačkách   na   dvojobor    "Překladatelství   a   tlumočnictví
      španělština a angličtina" na  Filozofické fakultě Univerzity našeho
      otce  vlasti jsem  se  zpotila jako  kůň, a  ještě  jsem u  ústních
      vypadala  jak balík,  neboť jsem  nevěděla, kdo  napsal "Mechanický
      pomeranč" -  a nestačilo vědět, že  film režíroval Kubrick -,  a ze
      španělsky  píšících autorů  jsem měla  "jen" jednu  stránku četby),
      bylo   mi  přislíbeno   stipendium,  a   že  mi   z  velvyslanectví
      zatelefonují, až budou mít  nějaké zprávy. "Nejpozději předtím, než
      budeš muset jet  v září na zápis," slíbil bodrý  jazykový poradce a
      odjel  do Blavy,  kde mu  vzápětí z  parkoviště před  hotelem Forum
      někdo pomohl od Toyoty (nebo Forda?)

           Stipendium  neznělo špatně  -  školné, knížky  a ubytování  na
      koleji s  plnou penzí. Baskický učitel  José se na celou  věc díval
      tak  trochu  s  nadhledem  (za dlouhou  dobu  strávenou  tady  jsem
      pochopila, proč se takový Bask  dívá s nadhledem na zbytek Španělů,
      o Andalúzanech - jímž jazykový  poradce nepopiratelně je - snad ani
      nemluvě), a  upozorňoval mě, abych  si byla vědoma možnosti,  že mě
      strčí třeba do  kláštera. Upřímně jsem se zasmála  a naprosto věrna
      své  naivní nepředvídavosti  jsem prohlásila,  že to  by bylo  snad
      úplně nejlepší, protože to bych u  nás rozhodně nezažila, a vůbec -
      babička  vždycky  vyprávěla, jak  to  bývalo  v klášterech  úžasné,
      nemluvě o babičkách  mého ex-macho, které div nepsaly  ódy na mládí
      strávené v  klášteře - no a  když to je  tak super, tak co  bych to
      nemohla zkusit i já, že?!?

           Léto jsem strávila zařizováním  naprostých hovadin typu: výpis
      z  trestního  rejstříku  a  jeho  soudní  překlad  do  španělštiny,
      potvrzení od  doktora o  způsobilosti ke studiu  ("Jo vy  jedete do
      Granady? Hm, tak to já  vám napíšu antibiotika."), cestovní čajník,
      černé náplně do propisek, osm stejných fotek apod.

           Ke konci  srpna už  jsem začala  být trochu  nervózní, protože
      ačkoli se ozval  jakýsi úředník z dálkové univerzity  v Madridě, že
      jsem poslala  neplatné kopie mých dosavadních  vysvědčení - udělala
      jsem  tytéž  kopie ještě  jednou,  a  už  platné kupodivu  byly,  z
      ambasády mi stále nikdo nevolal.

           Prvního  září... nic.  Druhého... nic.  Třetího jsem  vyměkla,
      zazvonila jsem a veselý jazykový poradce mi na druhém konci sdělil,
      že jim vlastně  "právě" přišel fax z Granady,  abych se neprodleně,
      mezi druhým  a devátým zářím,  dostavila k zápisu. Měl,  chlápek, z
      pekla  štěstí, že  byl tak  daleko,  jinak bych  mu asi  zakroutila
      krkem, ale takhle  mi nezbylo než jen poděkovat  a začít přemýšlet,
      jak bych se si tak mohla co nejrychleji dopravit do Granady.

           Proběhlo to  asi tak,  že jsem  obtelefonovala asi  tak milión
      cestovek s  otázkou, zda by  neměly v autobuse alespoň  jedno volné
      místo, ideálně  samozřejmě dvě (na  této první cestě  mě doprovázel
      kamarád  Jirka),  a po  dlouhých  hodinách  tragických výsledků  se
      ukázalo, že někde by se ta dvě místečka našla. Nechali jsme se tedy
      už druhý den dovézt na  francouzsko-španělskou hranici, a tam nás v
      pět ráno, na naši vlastní žádost, šofér vyhodil.

           Pokud jste ještě ve Španělsku  nezkoušeli stopovat, tak to ani
      nikdy nedělejte; pokud ano, tak víte, o čem mluvím. Stát v pět ráno
      na  hranicích  uprostřed temna  není  med  naprosto nikde,  ale  ve
      Španělsku je  to prostě  BLBEJ NÁPAD.  Míjející kamióny  neměly ani
      kapku  slitování a  jelikož  Jirkovi byl  můj  zápis na  univerzitu
      docela buřt,  nenapadlo ho  nic lepšího, než  se mi  smát. Typické.
      Když se  začalo trochu oteplovat  a rozednívat, objevil  se konečně
      nějaký bláznivý TIRák ochotný dovézt nás,  kam až to jde, a jelikož
      nás čekala  cesta dlouhá asi tak  1000 km, vzali jsme  zavděk i tím
      "jenom" čtyřsetkilometrovým stopem.  Situace na výsledné křižovatce
      se  však  ukázala být  ještě  katastrofálnější  než byla  ta  ráno,
      protože jsme a) nestáli na dálnici, b) totálně nevhodně zvolili pro
      stop  dobu siesty,  což je  doba zhruba  mezi druhou  a půl  šestou
      odpolední,  kterou správný  Španěl věnuje  trávení tučného  oběda a
      poklidnému podřimování  rušenému jen  hromadou tetelících  se much.
      Prostě:  nakonec  jsme  vyměkli  a jeli  jsme  na  nejbližší  možné
      autobusové nádraží  místním vláčkem.  (Mimochodem - ten  vláček byl
      docela nečekaný  zážitek, protože kromě  čistých sedaček a  oken mě
      překvapila i příjemná muzička linoucí se z reproduktorů.)

           Ve Valencii (která  je moc pěkná, ale nejzajímavější  na ní je
      asi tak to, že jim přes město místo  řeky teče park a přes ten park
      se klenou mosty; hispanisty pak by možná zajímalo, že je to město -
      pokud si  na to  v hlubinách svých  přetížených pamětí  vzpomenou -
      které dobyl  Cid, slavný  protagonista hrdinského eposu  "El Cantar
      del Mío  Cid" přebásněného do  češtiny např. Václavem  Cibulkou pod
      názvem  "Cid a  jeho věrní"),  zkrátka ve  Valencii jsme  nasedli -
      zcela  vyčerpáni  a  zklamáni  španělským  stopem  -  do  dálkového
      autobusu a vydali jsme se  ku Granadě. Jízda ve Španělském dálkovém
      autobuse - tedy v autobuse  meziměstském, ale jelikož jsou tu města
      tak 150-200 km  od sebe, tak jim říkám autobusy dálkové  - je scéna
      jak z divadla. Vpředu sedí upejpavé paňmámy s vodovou o trojnásobku
      objemu  vlastní hlavy,  čučej do  bedny umístěné  nad řidičem,  kde
      obvykle běží některý z nejhorších filmů americké produkce, v lepším
      případě Schwarzenegger, nebo porno. Uprostřed autobusu sedí cizinci
      a civilizovaná vrstva Španělů, většina  z nich poslouchá walkmana a
      v  úporné snaze  usnout se  jim nejenže  nedaří ani  zdřímnout, ale
      naopak -  mají smysly  zjitřené natolik,  že jim  neunikne ani  ň z
      toho,  co provádí  kasta  vzadu. No  a ta  zadní  skupina, to  jsou
      manuální dělníci  (pozor, nerada bych byla  nařčena z buržoustství,
      ale těmhle  figurkám, o  kterých píšu,  to skutečně  myslí naprosto
      jinak), většinou chlapi tak od padesátky nahoru, co vypadají tak na
      sto dvacet, v převážné míře  (alespoň v těchto jižních klimatických
      podmínkách)   sběrači  oliv   s   nevalnou   slávou  alkoholiků   a
      budižkničemů. Celou cestu kouří smradlavé cigarety značky "Ducados"
      (z  hodně  tmavého  tabáku)  a nebo  ještě  smradlavější  doutníky,
      povykují na sebe přes uličku a  pijí levné víno z krabice. Obtěžují
      celý autobus,  ale jelikož jsou  na to všichni zvyklí,  nikdo proti
      tomu nic nepodniká. Jedna z lepších  variant je ta, když v autobuse
      nefunguje  klimatizace.  To se  tabáková  mlha  prostě a  jednoduše
      koncentruje  vzadu. Když  ale  klimatizace  (nedejbože!) funguje  -
      naštěstí  zřídkakdy  -,  tak  dojde  teprve  ke  katastrofě,  neboť
      klimatizace  vzduch neobměňuje,  pouze  recykluje, no  a  pak se  v
      autobuse  dusí  všichni.  V  takových  případech  řidič  mikrofonem
      důrazně  upozorní   kuřáky,  aby  si  počkali   na  přestávku,  ale
      španělského kuřáka prostě přesvědčit NELZE.

           Takže jsme se s Jirkou, po pár hodinách nedobrovolného kouření
      trochu přidušeni, v neděli  ráno vysypali na granadském autobusáku.
      Výborně.

           Úkol na  pondělí byl  jasný: Vydobýt na  stipendijním oddělení
      potvrzení o stipendiu, zjistit, kterou  budu mít kolej, odklusat na
      fakultu,  tam  se  zapsat,  posléze  onu  neznámou  kolej  najít  a
      obhlédnout no  a odpoledne nebo večer  odjet z města pryč  na další
      pouť.  Ať jsem  se o  tomto programu  zmínila komukoli,  všichni mě
      považovali za idealistu a kroutili hlavami, protože dle konvenčních
      španělských   měřítek   je  tolik   věcí   v   jednom  dni   prostě
      NEZVLÁDNUTELNÝCH,  a to  musím ze  své dnešní  pozice -  o šestnáct
      měsíců vyspělejší - potvrdit.

           Avšak neuvěřitelné se  stalo skutkem, a Jirkova víra  v to, že
      večer už budeme v Córdobě, se naplnila. Ale po kolika zvratech!!!

           Nejprve jsem plna optimismu  vyzvedla na stipendijním oddělení
      potvrzení o stipendiu. Těšila jsem  se, jak se na oficiálním papíře
      bude vyjímat "Hebrejská filologie"..., ale ouha. Koukám na dokument
      (napsaný ve  Wordu bez sebemenší  známky snahy o  zakamuflování tak
      evidentního faktu),  a co  nevidím: mé jméno  a pod  ním "Španělská
      filologie". Cililink!!!

           Ukázalo se, že tři čtyři roky stará příručka, ze které jsem si
      obor v  Praze vybírala, byla  neplatná, neboť mezitím  někdo stačil
      hebrejskou filologii  coby ucelené magisterské studium  zrušit. No,
      nevadí..., říkala jsem si. Alespoň se naučím něco TROCHU užitečného
      do  života. (Jen  tak  na okraj  - dívala  jsem  se při  zahajování
      letošního akademického roku do ZBRUSU nových informačních brožurek,
      a píšou tam  úplně tutéž blbost, přestože  hebrejskou filologii lze
      studovat bohužel i  nadále jen jako druhý obor. Je  to ještě trochu
      komplikovanější, ale to nebudu rozvádět.)

           Má  další  otázka  na   beznadějně  průměrného  úředníka  byla
      následující:  "A  co kolej?  Kterou  jste  mi přidělili?"  Zavládlo
      dlouhé  ticho, během  něhož se  ten nebožák  prohrabal pěti  tunami
      papírů, které  mu ležely  na stole,  pod stolem,  kolem stolu  a na
      klíně, a nakonec mi bylo vítězoslavně odpovězeno: "Klášter jeptišek
      převorek  řádu svatého  Jakuba." Mou  mysl už  podruhé během  velmi
      krátké chvíle  obestřely mrákoty, tentokrát při  představě děsivých
      křížů na  studených zdech, hrobového  ticha, vstávání na  šestou na
      mši a mládí stráveného za gigantickou barokní petlicí spolu s lidmi
      mně naprosto  nevlastního náboženství... Mrákoty přešly,  i otázala
      jsem se na polohu. Úředník zalapal po dechu a pravil, že neví. "Ale
      možná  v ulici  sv. Jakuba,"  zněla odpověď.  I vydali  jsme se  na
      fakultu, kde se mi za  hodinu podařilo neuskutečnitelné - zapsat se
      jako student  do prvního  ročníku -  a odtamtud  jsme se  přes celé
      město táhli  až do  ulice Santiago, tedy  sv. Jakuba.  Tenkrát jsem
      ještě  netušila,   že  řádově   tříkilometrovou  cestu   budu  celý
      následující  rok chodit  tam a  zpátky denně,  a to  velmi často  i
      dvakrát.

           Šli jsme jednoduše za nosem a stále jsme nemohli najít cedulku
      s číslem 20. Zeptali jsme se  děduly sedícího v jednom ze vchodů po
      levé straně  a kouřícího smradlavý doutník  (později jsem zjistila,
      že je to vchod sídla granadské falangy, tedy fašistů...), a ten jen
      mávl přes dláždění naproti. Obrátila  jsem se o sto osmdesát stupňů
      a málem  jsem šla do  kolen: přede mnou  se napravo i  nalevo táhla
      starodávná zeď se dvěma řadami zamřížovaných oken zajištěných ještě
      proti  vlezlému  světlu  masívními  okenicemi.  Matička  církev  se
      zkrátka proti osvětě jistí, jak může...

           Uprostřed zdi byly  veliká vrata, v jejich  pravém křídle malé
      dveře a  na dveřích  mrňavé zarýglované  okénko. Připadala  jsem si
      jako v dobách  nejhlubšího středověku, kdy někdo  do kláštera vešel
      jako mladík, a  nevyšel, dokud ho nevynesli  nohama napřed. Alespoň
      ve filmech mají kláštery těch dob takovéhle vchody.

           Vedle  dveří   jsem  ale   objevila  výdobytek   civilizace  -
      elektrický zvonek  - a nezaváhala  jsem ani  na chvíli, zda  ho mám
      použít, či ne.  Brzy jsem pochopila, že je  to psychologická léčka,
      protože ačkoli elektronický zvonek působí na první pohled jako vliv
      dvacátého století na středověkou  instituci, tak skutečný efekt byl
      ten,  že se  zvonek rozdrnčel  neuvěřitelnou silou,  jako by  někdo
      vyzváněl   na  poplach.   Zkrátka,  jak   jsem  v   průběhu  celého
      následujícího roku měla možnost vysledovat, jedno nevinné zazvonění
      bylo schopné probudit hluboce spící  klášter (o rozloze dobře dva a
      půl hektaru) do poslední myšky. Měla  jsem ale dost času na to, aby
      mi  hrůzou vstaté  vlasy  zase v  poklidu  slehly, neboť  jeptiškám
      evidentně příliš nezáleželo na tom, aby mi ihned otevřely.

           Po nějaké době  se za dveřmi ozval šramot.  Nějaký ženský hlas
      se mě  zeptal, kdo jsem, tak  jsem jí vysvětlila, jak  nejlépe to v
      dané  situaci šlo,  že jsem  cizí stipendistka  a že  bych se  ráda
      podívala, jak to tam vypadá...  Zřejmě mi rozuměla, protože odešla,
      vrátila se  s chřestícím  svazkem klíčů  a otevřela.  Opět se  o mě
      pokusily mrákoty, protože se  přede mnou objevila stopadesátikilová
      ošklivá  figura navlečená  do černého  hábitu od  hlavy až  k patě.
      Podívala se  na mě  divně, ale  když spatřila  můj úděs,  začala se
      smát. V  témže okamžiku  se zezadu začaly  objevovat další  a další
      jeptišky, všechny  v černém  hábitu, ale  některé s  bílou novickou
      rouškou. Byly  všechny o poznání  snědší než normální  Španělky, na
      pohled   bylo  poznat,   že  to   jsou  cizinky,   a  tyto   slečny
      (pravděpodobně finalistky soutěže o nejošklivější ženu na světě) na
      nás zvědavě pokukovaly a něco  si nesrozumitelně štěbetaly. Po nich
      se majestátně vkolíbala mrňavá,  asi tak stokilová, podobně ošklivá
      jako všechny předešlé postavy, Matka Přestavená (dále jen MP).

           Mé sebevědomí  (jindy dost pevné)  kleslo na bod mrazu,  a jen
      stěží jsem  jí vysvětlila  situaci, ve které  se nacházím.  MP však
      měla  zkušenost jak  s cizinci,  tak s  Univerzitou, a  pravila, že
      ačkoli o mě ještě vůbec nebyla zpravena, je dost možné, že se tak v
      blízké budoucnosti stane, a ať  se tedy klidně jdu podívat dovnitř.
      Poprvé v  životě jsem  vstoupila na  půdu kláštera,  a to  ještě do
      prostoru  klauzury. Ovšem  daleko víc  než  já byl  z míry  vyveden
      Jirka,  kterému se  něco podobného  asi stalo  nejen poprvé,  ale i
      naposledy v životě.

           Byli jsme  odvedeni do  části, která  slouží jako  "kolej" pro
      dívky, a jeptišky mi ukázaly  pokoj, kde byla postel, noční stolek,
      skříň,  zavřené  okno  o  rozměru čtyř  metrů  čtverečních,  tma  a
      smrádek. Nad nočním stolkem elektroměr a na podlaze dlaždičky. Až o
      měsíc později, když začala zima,  jsem pochopila, že dlaždičky jsou
      v  nevytápěné  místnosti docela  nedobré  zařízení  a že  je  možno
      nenávidět i  takovou neškodnou  věc, jako  je elektroměr  (který se
      pořád jen otáčel a otáčel a sčítal pesety, které jsem potom později
      musela  dobrotivým  Kristovým   nevěstám  zaplatit  v  dvojnásobném
      množství,  neboť  "elektrárna   zdražila",  což  samozřejmě  nebyla
      pravda).

           Při té  první zdvořilostní  návštěvě ale všechno  vypadalo OK,
      byli jsme zavedeni i do jídelny, kde se  na jedné zdi - od stěny ke
      stěně  - táhl  obrovský  obraz Poslední  večeře nakreslený  jakýmsi
      místním patlálkem.  Pod Ježíškem  stála vyřezávaná komoda  ve stylu
      minulého století, na něm čínský  čajový servis (dodnes nechápu, kde
      se tam  vzal - ve  Španělsku se  čaj nepije) a  mrňavá napodobenina
      japonského papírového paravanu. Kromě toho také španělská olejnička
      se zeleným olivovým olejem a majonéza v tradičním komerčním balení.
      Prostě  typický  pohled na  nejistotu  v  duších dnešních  obyvatel
      Andalúzie.

           Poděkovali jsme jepťuchám a MP za přívětivé přivítání, popřála
      jsem jim příjemný zbytek dne, a že  se tedy uvidíme za dva týdny. A
      jak už  jsem pravila, ještě ten  samý den se nám  podařilo odjet do
      Córdoby.

           Tedy povím vám,  ta první návštěva v klášteře  mě tehdy docela
      vyšokovala, ale  to jsem  ještě netušila,  co všechno  během celého
      následujícího  roku v  jeho stěnách  zažiju, takže  mě ještě  žádná
      noční můra na prsou neseděla. Místo  toho jsme s Jirkou vyrazili na
      autobusové  nádraží  a  hurá  v   odpoledním  vedru  a  (již  dříve
      popisovaném)  andalúzském  autobuse  do  Córdoby.  Dvouapůlhodinová
      cesta  pro mě  znamenala  nejhorší zážitek  svých dosavadních  dní,
      neboť   kromě  toho,   že  nám   řidič  pouštěl   topení  a   zcela
      nepochopitelnou  spatlaninu  americké  provenience,  tak  jsem  při
      pohledu z okna za celou dobu neviděla NIC jiného než jen řady a zas
      jen řady  olivovníků, pěkně  v zákrytu  jeden za  druhým; vyprahlou
      zemi, suché pokroucené olivovníky a modré nebe. Kopečky, na kterých
      v učesaných řadách pěkně rostly ty bezduché olivovníky... a v duchu
      jsem si říkala -  no to je tedy paráda, sem  jdu studovat, sem, kde
      jedeš dlouhé desítky kilometrů a nevidíš nic než jen ty olivy... Od
      té  doby už  jsem si  zvykla a  poetika olivovníkových  plantáží mi
      přestala být cizí, ale první setkání bylo rozhodně bolestné.

           Příjezd do  Córdoby se  ze směru  Granada koná  přes periferní
      čtvrť, kde  stojí malé jednopatrové baráčky  a na každém z  nich je
      anténa, popřípadě dvě  až tři. Těch baráčků je strašně  moc a antén
      tedy ještě víc. Vypadá to ze zvýšené perspektivy autobusu jako moře
      rákosu nebo  tak něco. Brzy  se setmělo,  a tak jsme  začali hledat
      kemp. Dojeli jsme městským autobusem do určené části a zeptali jsme
      se kolemjdoucí paní, jak že je to daleko, protože jsme byli utahaní
      až hrůza, nemluvě o téměř živočišné touze po vlažné sprše způsobené
      šíleným córdobským  horkem. Paní se  na nás podívala,  rozhlédla se
      kolem sebe a pravila: "Tak normálně..." Pochopila jsem, že mám-li s
      těmito lidmi komunikovat, musím respektovat jejich způsob myšlení a
      rozhodla jsem s nevzít tuto nedefinovanou jednotku vůbec na vědomí.
      A tak se nám nakonec kemp opravdu podařilo najít.

           Druhý den  jsme se vydali  po památkách. Córdoba je  moc staré
      město, které bylo  v době muslimské nadvlády sídlem kalify  a tak i
      správním střediskem  kalifátu. Jak bylo  v tenkrát zvykem,  žili tu
      vedle sebe  poměrně poklidně  Muslimové (Arabové), Židi  a křesťané
      (zvaní Mozárabes). Památky se tedy týkají všech tří kultur.

           Všichni turisté se do Córdoby  jezdí dívat především na Mešitu
      tisíce  pilířů  (Mezquita de  las  mil  columnas). Je  to  obrovský
      komplex  (Španělé  samozřejmě  tvrdí "největší  na  světě")  značně
      esteticky poškozený vlivem  španělského katolicismu. Původní mešita
      byla postavena  Abderramánem I.  za pomoci stavebního  materiálu ze
      zrušené křesťanské  baziliky svatého Vincenta  v letech 756  - 788,
      postupná  rozšiřování  ale trvala  až  do  roku 990.  Přestavte  si
      náměstí asi  tak sto krát sto  metrů (ale možná i  větší), které je
      zastřešené a  jehož střechu drží právě  symetricky umístěné sloupy.
      Sloupy mají samozřejmě typický muslimský dekorační prvek oblouku se
      žlutočervenými pruhy.

           Vstoupit  do  téhle  mešity  muselo být  svého  času  nesmírně
      působivé, neboť vešlo-li  se hlavním vchodem, byl  úplně na opačném
      konci sálu  mihrab (nika označující Východ)  vykládaný droboulinkou
      zlatavou  mozaikou  osvícenou   důkladným  systémem  oken.  Všechno
      pokazil v  roce 1523 biskup  don Alonso Manrique,  který doprostřed
      obrovského  sálu nechal  postavit katolickou  katedrálu (renesanční
      základ s  barokní dekorací). Nic  proti umění, katedrála  je krásná
      (obzvláště se  mi líbí z tmavého  dřeva vyřezávaná část pro  sbor a
      mramorové sochy lva a býka), ale v té mešitě prostě nemá co dělat.

           Dejme tomu, že  jsme spolknuli tu katedrálu -  ale co nezvládl
      biskup, dokonal  lid córdobský. Podél celého  obvodu sálu vybudoval
      vždy mezi dvěma sloupy  kapličku věnovanou nějakému svatému. Celkem
      jich je asi tak kolem padesáti.  Pak ať mi někdo mluví o katolickém
      monoteismu... Před vchodem do mešity je Patio de los naranjos, tedy
      Dvůr   pomerančovníků,  kde   rostou,  jak   sám  název   napovídá,
      pomerančovníky.   Ale   ani   jejich   stín   nám   ve   více   než
      čtyřicetistupňovém pekle nezvládnul pomoci.  Seděli jsme s Jirkou v
      téměř  neexistujícím  stínu  kašny uprostřed  těch  pomerančovníků,
      snažili jsme se něco sníst, ale letargie dostoupila takové meze, že
      nám víc  zbaštili místní  holubi a  nikdo se neměl  k tomu,  aby je
      odehnal. Každých  pět minut  se jeden  z nás  natáhnul,aby pokropil
      sebe a  toho druhého  vodou z  kašny, ale  ještě než  kapky stačily
      dopadnout na naše zcela hořící těla,  vypařily se v letu vzduchem a
      zmizely v nenávratnu.

           Později odpoledne jsme se  drasticky zvedli z dlažby, ponořili
      hlavy do  kašny a vydali se  na další obchůzku. Hned  za mešitou je
      stará  židovská čtvrť  zvaná Judería,  v níž  se zachovala  většina
      původní architektury i přesto, že byli Židé, jak známo, v roce 1492
      vyhnáni. Je příjemné pohybovat  se najednou úzkými bílými uličkami,
      kde je  v oknech  hromada zelených  rostlin a  kde jsou  za mřížemi
      dveří  vidět pěkně  upravená chladná  patia plná  muškátů a  jiných
      květin. Jen  jedna věc  mi přitom  vadila -  všechna ta  patia jsou
      soukromá, a není ani trochu možné se do nich dostat.

           Uprostřed Juderíe stojí stará synagóga, jedna ze tří původních
      synagóg zachovaných na území Španělska (ty dvě další jsou v Toledu,
      o  těch jindy).  Je  malinká,  tak na  patnáct  modlících se  mužů,
      jejichž  manželky se  jen tak  tak  vešly na  galerii. Dekorace  má
      typicky  muslimské prvky  a ten,  kdo viděl  v Granadě  Alhambru už
      trochu začíná  zívat. Co je  ale zvláštní - místo  arabských nápisů
      jsou  po  zdech  nápisy hebrejsky  (z  pochopitelných  náboženských
      důvodů) a to i přesto, že  v té době hebrejsky mluvil málokterý Žid
      - lingva franca byla v Andalúzii arabština.

           Nedaleko je Maimonidův pomník, což byl velký židovský myslitel
      11.  století   (Moše  ben   Maimón).  Jiným   důležitým  córdobským
      myslitelem byl o něco  později Muslim Averroes (Abulgualid Muhammad
      Ibn-Ahmad ibn-Muhammad ibn-Rushd).

           Za křesťanskou  památkou, která má  něco do sebe, jsme  šli na
      druhou  stranu  córdobské  mešity,  na římský  most  neboli  Puente
      Romano. Nechci  tvrdit, že by  byl římský most  nějakou křesťanskou
      pamětihodností, ale  uprostřed jinak úplně prázdného  starého mostu
      stojí "jak svatej  na mostě" socha sv. Rafaela. Celý  most má šířku
      tak asi na jedno osobní vozidlo,  ale polovina vozovky a celé okolí
      kolem svatého Rafaelka je plné  červených svíček. Córdobani mu rádi
      chodí zapalovat svíčky,  a pokud jde někdo z nich okolo  a vidí, že
      některá svíčka nehoří, vytáhne zapalovač a chybu napraví.

           Vedro nás opět udolalo, tak  jsme přes Puente Romano přešli na
      druhý břeh  (hlídaný starou strážní  věží Torre de la  Calahorra) a
      sedli  si v  rozbořeném vodním  mlýně, že  se budeme  v zapadajícím
      slunci  kochat  pohledem na  staré  město  přes řeku  Guadalquivir.
      Netrvalo dlouho a letmým pohledem  kolem sebe jsme našli památku po
      předchozích českých  turistech - prázdnou krabičku  se známým logem
      Sparta...

           Ještě  než   zcela  zapadlo  slunce,  jsme   se  vypravili  do
      královského paláce Alcázar de los  Reyes Cristianos, v němž po dobu
      osmi let bydleli Katoličtí králové  - manželé Ferdinand Aragónský a
      Isabela Kastilská. Taková menší  Alhambra, ovšem s mnohem šikovněji
      upravenou  zahradou, granaďané  totiž nemají  na uspořádání  zahrad
      estetické cítění, kdežto córdobané díky svým patiům ano. Našli jsme
      si další kašnu a pod citróníkem si v ní svlažili upajdané nohy.

           Když zavřela i tahle památka, sedli jsme si před ní pod vysoké
      palmy na napodobeninu secesní lavičky a zkonzumovali poslední české
      pozdraveníčko  - Studentskou  pečeť. V  tu ránu  mě přepadl  šílený
      úpal,  a tak  nemám ani  nejmenší představu  o tom,  co se  dělo do
      našeho odjezdu nočním autobusem na  východní pobřeží, ale faktem je
      a zůstane, že  jsme druhé ráno dorazili do města  Denia v provincii
      Valencie.

           Už  v  Alicante  se  hezky rozednilo,  ale  autobus  se  začal
      podezřele  vylidňovat. O  dvacet minut  později, v  Benidormu, jsme
      seděli  v jinak  naprosto  liduprázdném autokaru,  koukali jsme  ne
      zcela ve své  kůži (po neprospané noci to jinak  nejde) střídavě na
      sebe a na prázdné řidičovo místo a děsivé vedro deroucí se do útrob
      neklimatizovaného  autobusu  zvenčí   nám  jakékoli  uvažování  nad
      nepochopitelnými okolnostmi téměř znemožňovalo.

           Už  za hodinu  se s  naprosto vítězoslavným  výrazem ve  tváři
      objevil řidič a  mával na nás jakýmsi papírkem. Prý  už nám zjistil
      "ty  lodě".  Začínalo nám  svítat,  že  světově proslulý  španělský
      surrealismus opravdu  nemohl vzniknout  někde jinde než  právě tam.
      Ukázalo  se, že  iniciativní řidič  nám na  benidormském autobusáku
      sháněl  časy lodí,  které jedou  na Ibizu,  protože přeci  "všichni
      Němci,  co jezdí  tímhle autobusem  do  Denie, chtějí  pak lodí  na
      Ibizu." Přešli jsme  - patřičně již vychováni  Andalúzií - typickou
      chybu automatického  zařazovnání Nešpanělů  mezi Amíky,  Frantíky a
      Němce a  naše mozkovny se  soustředily na významový  obsah řidičova
      prohlášení.  Loď  na Ibizu.  Po  pravdě  řečeno,  ani jeden  z  nás
      netušil, že se  na ni jede lodí zrovna z Denie,  ale především jsme
      to vůbec neměli v  plánu. No nic, hlavně že se o  nás pan šofér tak
      pěkně staral...

           První bod v Denii byl najít si nějaký kemp a druhý vysprchovat
      se.  Bod číslo  jedna  se  povedl poměrně  snadno.  Pan kempař  byl
      naštěstí  o něco  zkušenější,  co do  rozeznávání  cizinců, a  když
      pochopil, odkud jsme  a uviděl zelené batohy  s originální visačkou
      "Tulák" a jeho firemním logem, podíval  se líně na kalendář, pak na
      ceník, pak něco naškrabal na účet a  pravil, že už je ode dneška po
      sezóně a že jsme se akorát trefili do sníženého tarifu.

           Dostali jsme místo bez  jediného čtverečního centimetru stínu,
      ale  dojetí bylo  ještě hlubší,  když  se ukázalo,  že do  proschlé
      udusané země prostě stanové kolíky nezapíchneme. Nevadí, řekli jsme
      si, tady nám stan těžko uletí, a urychleně jsme se šli věnovat bodu
      č. 2.  Ale ouvej.  Sprcha byla  vlažná a slaná.  A tak  nezbylo nic
      lepšího než  se bez ohledu na  denní dobu (byla právě  siesta, tedy
      největší vedro) odplazit asi dvacet  metrů na pláž a mrsknout sebou
      do  vody.  Pro ty,  kdo  tenhle  konejšivý  pocit neznáte  -  vřele
      doporučuji.

           I  jahody se  šlehačkou se  jednou přejí,  a tak  když už  nás
      přestalo  bavit   plácat  se  ve   vodě  a  vést  hluboké   řeči  o
      nesmrtelnosti chrousta  (mořská voda k takovým  úvahám svádí, těžko
      říct,  proč), rozhodli  jsem se  odkráčet do  vnitrozemí za  účelem
      nákupu živin. Cesta zády k moři a k horskému masívu čelem byla více
      než dojímající. Mezi  námi a horami byla ještě  asi deset kilometrů
      naprostá  nížina, kde  se pěstují  pomeranče, citróny  a mandarinky
      zavlažované důkladnou soustavou  kanálků. Tu a tam  se mezi nízkými
      citrusovými stromy  vzepjala nějaká ta  palma a ve  večerním slunci
      (svítícím nám přímo do očí) jsem si - nevím vlastně z jakého důvodu
      - připadala jako  ve Vietnamu z filmu Olivera Stonea  "Mezi nebem a
      zemí" (?).

           Než jsme ovšem došli do prodejny,  už se nám stačilo dívání na
      nekonečné řady  citrusů a  čvachtající irrigaci znudit,  takže jsme
      byli rádi, že  nás napadl alespoň ten Vietnam  jako odrazový můstek
      pro další veleintelektuální konverzaci.

           V  obchodě  plném  nebývalých  artiklů mi  došlo,  že  máme-li
      (nejméně pro nejbližších  pár chvil) jen několik  posledních dní ve
      Španělsku, je třeba je vychutnat až do dna. A co se vychutnává lépe
      než španělské  víno?... Teď  už vím,  že je  takových věcí  víc než
      dost, ale v  té chvíli jsem si  myslela, že "to bude  to echt"... a
      nechala  jsem  si  přímo  ze   sudu  natočit  do  plastikové  lahve
      "renomované" místní  oporto, jak  pravila cedulka. Mé  zkušenosti z
      maďarských vinných sklípků  byly s portským vždy  jen kladné, takže
      mi ani na mysl nepřišlo pochybovat. A to se mi vymstilo.

           Večer jsme  totiž na břehu  moře - za tichého  šumění drobných
      vlnek,  vlahého povívání  neustávající brízy,  ležíce na  zádech na
      všudyvlezném  písku a  pozorujíce bezmračné  nebe s  hvězdami -  za
      vydatné  podpory  již  zmíněného portského  opět  probírali  jakási
      neopominutelná  témata. Jenže  to portské  bylo slazené  a kořeněné
      (naprosto pohansky si takhle přestavuji mešní víno) a po čtvrtlitru
      už nemohl  ani jeden z  nás. Ale nemohli  jsme ho přeci  nechat jen
      tak...

           Zkrátka... Krušná jsou rána opilcova, o to víc, je-li ve stínu
      asi tak čtyřicet  a je-li přítomnost tohoto  stínu naprosto nulová.
      Nebyla jsem se celý den  schopna kamarádovi Jirkovi podívat do očí,
      protože  jsem naprosto  netušila,  co se  mezi  tím prvním  vypitým
      čtvrtlitrem  a  probuzením  do  jitra  dalšího  dne  dělo.  Poněkud
      zvláštní  situaci   zachránil  božský   Homér  v   překladu  Otmara
      Vaňorného, jehož  jsem si  před odjezdem koupila  za deset  korun v
      antikvariátu.  Dovolte, abych  zacitovala verše,  které mě  ten den
      uvedly do  života: (slova  Odysseova) "Když  pak přistaly  lodi, tu
      sňali  jsme veškery  plachty, tam  jsme  se oddali  spánku a  jasné
      dočkali  Zory. Zora  když úsvitorodá  se zjevila  růžovoprstá, onou
      jsme chodili výspou a s podivem zírali na ni."

           Chápu, že číst  řecký hexametr asi není zrovna  terno, ale pro
      mě to byl ten den veliký objev,  nemluvě o tom, že jsem viděla také
      téměř růžově.  Zatímco Jirka  vesele zbaštil  kilo olivek,  co jsme
      jimi původně  měli zakusovat to portské,  já jsem jen ležela  a půl
      dne jsem jen nahlas předčítala Odysseovy cesty.

           Ponaučení:  pokud  vám  někdo  bude ve  Španělsku  tvrdit,  že
      tamější portské je  dobré, tak mu nevěřte. A až  pojedete na cesty,
      nezapomeňte si s sebou vzít nějakou hodnotnou literaturu.

           Odpoledne  jsme  se  vydali  na výzvědy  podél  moře  k  jiným
      turistickým oblastem, kde jsme předpokládali zvýšený výskyt českých
      topinek a  topiňáků. Když jsem  ho skutečně nalezli, málem  jsme se
      radši vrátili  (jisté dítě si něco  plácalo z mokrého písku,  a pak
      veselo volalo  na maminku: "Hele, mami,  průjem!!!"), ale odchytila
      nás paní  Chytrá, která nám všechno  vysvětlila - kdy a  odkud bude
      autobus odjíždět, to, že ji  cestovka vlastně okrádá a že Španělsko
      je vlastně  neuvěřitelně levná země.  Rychle jsme se ze  spárů paní
      Chytré  vyrvali a  zbývající dva  dny jsme  strávili příjemně  mezi
      Španěly vegetujícími  víkend co víkend  ve svých fixních  stanech v
      kempu.  Ke standardnímu  vybavení  takového  stanu patří  televize,
      kanape,  kuchyňka  na  velkou plynovou  bombu,  stříbrný  servis...
      Prostě  jsme  se  cítili  jako   čeští  turisté  v  zahraničí,  ale
      upřednostňovali  jsme večerní  přímé přenosy  z fotbalového  hřiště
      před paní Chytrou a jejími znalostmi.

           Cesta do Prahy  proběhla víceméně v pořádku,  jen při nasedání
      do  autobusu  došlo  k  drobnému zádrhelu,  neboť  se  ukázalo,  že
      delegátka cestovní  kanceláře je naše  poměrně dobrá známá a  že je
      ochotná zařídit, abychom seděli vedle sebe. Ani ve snu by mě nebylo
      napadlo, že osoba, kterou bude  kvůli nám muset vystrnadit z jejího
      původního místa, bude právě paní Chytrá.

                                                           Medvědice


            výheň